Se serviranno dimostrare l'innocenza del mio cliente... 20 sterline dovrebbero essere, a mio avviso, un compenso piuttosto ragionevole.
If these help prove my client's innocence, £20 should, I think, not be an unreasonable sum for your expenses.
Niente può dimostrare l'imparzialità di Leamas... più del fatto che egli si rifiuta, per ragioni che spiegherò, di credere che Mundt sia un agente britannico.
Nothing could more clearly demonstrate the impartiality of Leamas than this, that he still refuses, for reasons I will explain, to believe that Mundt is a British agent.
Non intendo dimostrare l'utilità della storia.
Look, I'm not going to try to prove the usefulness of history.
È mio dovere, Perceval, dimostrare l'innocenza della Regina.
It's my task, Perceval, to prove the queen's innocence.
Se potessi dimostrare l'esistenza di un'arma simile, sarebbe come il ritrovamento di un 747, volato 1000 anni prima dei fratelli Wright.
If I could verify its existence, it would be like the discovery of a 747 a thousand years before the Wright Brothers ever flew.
Ma tenga le accuse di Kubus segrete finché non potrò dimostrare l'innocenza di Bareil.
But keep Kubus's accusations from becoming public until I can prove Bareil's innocence.
L'organismo, estratto dal ghiaccio in cui era sepolto il corpo alieno, era forse il gamete in grado di dimostrare l'esistenza degli extraterrestri?
Was this organism, extracted from the ice which had entombed the alien corpse, the germ cell that might give proof of extraterrestrial life?
E per dimostrare l'autenticità del suo amore, saltò giù dal tetto della casa dei suoi parenti.
And to prove his love, he jumped off the roof of his relatives' house.
Ma basta il numero di orgasmi dei maschi di questa classe per dimostrare l'ineuicacia delle regole sociali e l'imperiosità del bisogno biologico.
But the orgasm record of the males in this classroom alone proves the ineffectiveness of social restrictions and the imperativeness of the biologic demand.
I diagrammi di voronoi, si, usati in astronomia, biologia, geografia... e archeologia, dove sono usati come un sistema per dimostrare l'influenza di una caratteristica particolare data una serie di siti geografici.
Voronoi diagrams, yeah, used in astronomy, biology, geography... And archaeology, where they're used as a system for showing the influence of a particular feature on a given set of geographic sites.
La prova più lampante per dimostrare l'autenticità di una convivenza è andare in Canada e legittimare la vostra relazione.
You know, the strongest evidence for genuinely demonstrating a domestic partnership is to take a quick drive on up to Canada and legitimize your relationship.
Pensa che possa servire a dimostrare l'innocenza del figlio.
She thinks it'll help prove her son didn't do it.
Tu puoi dimostrare l'ultimo teorema di Bormat?
You have a demonstration of Bormat's Last Theorem?
E se vuole dimostrare l'innocenza di suo marito posso consigliarle diverse agenzie.
And if you want to prove your husband's innocence, there are plenty of agencies I could recommend.
Beh, voialtri avete uno strano modo di dimostrare l'apprezzamento.
Well, you all got a funny way of showing your appreciation.
L'occasione aiuterà i cittadini a essere consapevoli dei propri diritti e a dimostrare l'importante ruolo dell'Europa nelle loro vite quotidiane.
It will help citizens understand their rights and show the important role Europe plays in their daily lives.
Serve a dimostrare l'abilita' di un bambino di comprendere la permanenza degli oggetti.
It demonstrates an infant's ability to understand object permanence.
Ho cercando così duramente di dimostrare l'alibi di Steve Owen, e lei tira fuori delle prove solide in 2 giorni.
I tried so hard to prove Steve Owen's alibi, and you turn up solid evidence in two days.
Spetta al venditore contattare il servizio consegne e dimostrare l'avvenuta consegna del prodotto.
It is the seller who must contact the delivery service and prove that the product was delivered.
Sapevo che per poter dimostrare l'innocenza di Lee dovevamo trovare Flora viva.
I figured the only real way to clear Lee's name was to find Flora, alive.
Noi potremmo dimostrare l'esistenza di un'anima.
That we could prove the existence of a soul.
Dimostrare l'esistenza di un aldilà ha distrutto la vita di papà.
Proving the existence of an afterlife destroyed Dad's own life.
Se siete riusciti a dimostrare l'esistenza della radiazione Unruh...
That's so great. If you guys prove the existence of Unruh radiation... Hey, hey, hey, hey!
L'avvocato di Ellis deve solo dimostrare l'accesso e l'opportunita' per implicare Greg.
Ellis's attorney only has to show access and opportunity to implicate Greg. I know.
Per dimostrare l'enorme divario che c'e' tra quello che diciamo e quello che intendiamo.
To demonstrate the vast gulf between what we say and what we mean.
Potrei mettervi in una vera cella, imperatrice, e dimostrare l'erroneita' di questa affermazione.
I could put you in a real cell, Empress, and prove that assumption so very wrong.
Allora, ecco il piano, dobbiamo dimostrare l'esistenza di un nesso tra lui e Darius, provare che forse Darius assunse Miller Beck e poi lo uccise per coprire le sue tracce.
So, here's the plan -- we have to try and prove a connection between him and Darius, prove that maybe Darius hired Miller Beck and then killed him to cover his tracks.
Il nostro approccio e' dimostrare l'abilita' e la disponibilita' ad usare la forza, cosi' da non doverla usare.
Our whole approach is to demonstrate our ability and willingness to use force, so that we don't have to.
Sono le sciagure come quelle appena descritte a dimostrare l'importanza della ricerca che portiamo avanti qui perché dobbiamo poter predire eventi del genere.
It's mass destruction like this that shows just how important the research that we're doing here is because we need to be able to predict these things. Right?
Sappiamo che e' difficile, e che e' quasi impossibile dimostrare l'incendio doloso, ma anche se solo... lo si escludesse, dormiremmo piu' tranquilli.
We know it's a long shot, and arson is almost impossible to prove, but even if it just rules it out, we'd sleep better.
Saremo le prime scienziate a dimostrare l'esistenza del paranormale.
We can become the first scientists to prove the existence of the paranormal.
Ha pensato di dimostrare l'abilita' investigativa della sua compagnia.
You thought you'd demonstrate your firm's investigative prowess?
Per i nuovi marcatori o gli altri marcatori senza materiali di riferimento o procedure di misura di riferimento certificati disponibili può non essere possibile dimostrare l'esattezza.
For novel markers or other markers without available certified reference materials or reference measurement procedures, it may not be possible to demonstrate trueness.
Le conseguenze dell'acquisizione di un bene culturale di provenienza illecita saranno davvero dissuasive solo se il pagamento dell'indennizzo è accompagnato dall'obbligo per il possessore del bene di dimostrare l'esercizio della diligenza richiesta.
The consequences of acquiring a cultural object of unlawful origin will only be genuinely dissuasive if the payment of compensation is coupled with an obligation on the possessor to prove the exercise of due care and attention.
E, anche se suona allettante, oggi dobbiamo testare il nuovo acceleratore di particelle, e se tutto va secondo i piani... potremmo dimostrare l'esistenza dell'energia oscura.
And as tempting as that sounds, we're testing this new supercollider at G.D today, and if all goes well, we actually could prove The existence of dark energy.
Jim, Tom, Dave, Judy, Margie e Al. Concentrati sul dimostrare l'innocenza di Wyatt.
Jim, Tom, Dave, Judy, Margie and Al, you are focusing on proving Wyatt's innocence.
Questa impresa non fa altro che dimostrare l'efficacia di strutture come la Cittadella.
This ordeal only demonstrates how effective facilities like The Citadel are.
Ce n'e' piu' che abbastanza per dimostrare l'intenzione di spaccio, signori.
More than enough to show intent to distribute, gentlemen.
Sai, se riuscissi a ricostruire i miei ricordi mancanti, forse potrei dimostrare l'innocenza di Mary Margaret.
You know, maybe if I can clear up my missing time, I could prove Mary Margaret's innocence.
Dimostrare l'uso sicuro di una sostanza in un fascicolo di registrazione richiede un notevole investimento in termini di tempo, denaro ed esperienza.
Demonstrating the safe use of your substance in a registration dossier requires a significant investment of time, money and expertise.
Occorre prevedere disposizioni che stabiliscano che l'autore della violazione, nella misura in cui invoca l'eccezione del trasferimento, debba dimostrare l'esistenza e l'entità del trasferimento del sovrapprezzo.
It is appropriate to provide that the infringing undertaking, insofar as it invokes the passing-on defence, must prove the existence and extent of pass-on of the overcharge. ▐
Nessuna disposizione del presente paragrafo può impedire alla Commissione la divulgazione e l'utilizzo delle informazioni necessarie a dimostrare l'esistenza di un'infrazione.
Nothing in this paragraph shall prevent the Commission from disclosing and using information necessary to prove an infringement.
Hanno ripetuto le argomentazioni delle autorità per dimostrare l'impossibilità del volo meccanico da parte dell'uomo.
They repeated the arguments of the authorities to prove the impossibility of mechanical flight by man.
Per dimostrare l'illegalità dei requisiti dell'amministrazione della scuola o del giardino, devi andare in tribunale, ma il tempo prezioso verrà sprecato.
To prove the illegality of the requirements of the school or garden administration, you need to go to court, but the precious time will be wasted.
Gli studi di campo per dimostrare l'efficacia del vaccino sono stati condotti in allevamenti in cui erano stati rimossi gli animali persistentemente infetti.
The field studies to investigate the efficacy of the vaccine were done in herds where persistently infected animals had been removed.
Un soggetto danneggiato che abbia dimostrato di aver subito un danno a seguito di una violazione del diritto della concorrenza deve, oltre a ciò, dimostrare l'entità del danno ai fini dell'ottenimento del risarcimento.
An injured party who has proven having suffered harm as a result of a competition law infringement still needs to prove the extent of the harm in order to obtain damages.
È necessario chiarire le prescrizioni applicabili per dimostrare l'evidenza clinica, che si fondi su dati relativi alla validità scientifica, nonché le prestazioni analitiche e la prestazione clinica del dispositivo.
It is necessary to clarify the requirements for the demonstration of the clinical evidence, that is based on data on scientific validity, and the analytical performance and clinical performance of the device.
Si è scoperto essere un contributo fondamentale parecchi decenni più tardi nel dimostrare l'ultimo teorema di Fermat.
It turned out to be absolutely instrumental many decades later in proving Fermat's Last Theorem.
Tempo fa, come parte di uno show che sarà trasmesso su MTV, ho provato in modo simile a dimostrare l'esistenza di quella che chiamiamo seconda vista.
Now earlier on, as part of a TV show that I have coming up on MTV, I attempted to give a similar demonstration of what is now known as second sight.
Dato che voglio dimostrare l'esistenza di una massa in una regione piccolissima
Because I want to show there is a mass inside as small a region as possible.
2.088005065918s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?